Anuncia la Uady la nueva edición del Diccionario del Español Yucateco
Mérida, Yucatán, a 10 de enero de 2018.- El investigador y lingüista Miguel Güemez Pineda dio a conocer la reedición del Diccionario de la obra El Español Yucateco, obra que edita la Universidad Autónoma Yucatán y que será presentada en la Feria Internacional de la Lectura de Yucatán 2018.
Güemez Pineda, docente, Coordinador Académico del área de Ciencias Sociales del Centro de Investigaciones Regionales Dr. Hideyo Noguchi informó que, esta edición será resumida, mucho más accesible y está avalada por la Academia Mexicana de la Lengua.
Explicó que esta obra se editó por primera ocasión en 2011, con mil 500 ejemplares que se agotaron casi de manera inmediata y ahora la máxima Casa de Estudios reeditará con importantes novedades en el habla y la expresión de los yucatecos de la península.
Detalló que esta obra no se restringe a las voces y expresiones de los yucatecos, sino que, se amplió la investigación para incluir neologismos, voces y fonemas que se han ido agregando en los últimos tiempos con la modernidad y las nuevas características que utiliza la gente joven en Campeche y Quintana Roo.
El Diccionario del Español Yucateco, dijo, se actualizó y sintetizó en esta obra que tendrá un tiraje de 600 ejemplares y que permitirá que más personas conozcan, conozcan y puedan ampliar sus conocimientos de las formas en las que el yucateco se expresa, el origen y las formas en las que ahora se expresan los mayismos y nuevas palabras en el léxico peninsular.
Manifestó que, las formas del habla del yucateco se nutren de vocablos y fonemas que vinieron de muchas partes y que debido al aislamiento de la zona peninsular con respecto a otras zonas del país se mantienen. A esto se agregan las expresiones mayas que se han mezclado para tener un léxico amplio y rico muy distinto al de otros puntos de la geografía nacional.
Güemez Pineda enfatizó que el español yucateco conserva expresiones hispánicas del siglo XVI, XVII y XVIII, palabras y algunos dejos de los migrantes sirio libaneses en sus tres migraciones a Yucatán, además de algunas formas y usos del lenguaje de los esclavos negros traídos a las islas del Caribe que se incluyen aun en nuestras formas de hablar.
El investigador puntualizó que esta obra permitirá conocer no solo los valores fonéticos de estas expresiones, sino también una serie de reportes y anotaciones que la propia Academia Mexicana de la Lengua le da a nuestra forma única de expresión, lo que también es importante.
El Diccionario del Español Yucateco se sintetizó en 400 páginas, tendrá un costo más económico y estará al alcance de maestros, periodistas y público en general que guste de este tipo de obras que merece siempre nuestra atención, pero que nos permite conocer muchas de las expresiones, formas, modos de estructuración y también palabras que ya no se escuchan en otras partes, pero que son parte de nuestras expresiones diarias en la península de Yucatán, dijo.
JCN.-